热门问答
备考翻译硕士首先你得确定所要报考的学校,了解学校的综合情况和专业排名情况以及课程设置,并且搜集学校历年的真题。
因为报考学校不一致,考题是不一样的。每个学校都有自己出题的偏好,比如有些学校喜欢出经济类题目,有些学校偏好文学类考题。也可以从考题当中看出学校专业设置的偏好。其次,根据学校公布的招生公告当中的报考资料的要求,来准备参考书和复习资料。一般情况下需要看的书有翻译概论、翻译理论、文学百科知识,英语的学科知识,还有政治。
政治的备考可以在九月份开始,不用战线拉得太长。但是翻译实践能力的准备,无论何时开始都不早。因为翻译实践能力的提高,不是一朝一夕的事情,理论可以学习,但是实践能力却并不能在很短的短时间内提高。所以建议每天都要有有中翻英英翻中中的练习。推荐有张培基的翻译书,还有美文欣赏100篇。可以通过对比自己的翻译和原文的翻译,提高翻译水平。百科也要提早准备,因为百科考得比较杂。在这种情况下,可以根据历年考题中百科的考点来大致确定范围,可以缩短时间。建议可以去百度把各大学校百科的考题都拿出来,自己做成题库进行复习。作文可以参考各个省份高考作文题,多看一些范文,对自己的写作有所帮助。
英语专业学科知识的备考,建议可以直接买专八的试卷作为练习,效果非常明显。各大题型都包含,而且有一定的难度。在最后的一个月一定要把历年真题反复看反复做,很多学校都偏好重复出题。
考研是一条很孤独的路,所以从一开始就要树立信心,翻译的学习更是如此。三天打鱼两天晒网是不可能出成绩的,必须每天坚持一定量的中翻英英翻中。
笔试通过之后,就可以准备面试了。面试可以上论坛找一些学姐学长们的面试经验,把面试流程弄清楚,然后进行相应的准备。一般来说,面试不会出现反超很厉害的情况,只要笔试够稳定,面试基本也稳。希望你一切顺利!
我是一名喜欢思考的英语教师。如果文章让你有所思考的话,请记得关注我,共同探讨教育的一二事。
(图片来自网络,如有侵权请联系作者删除。)
以上内容由考研网友:小小老师随心说发布