热门问答
谢邀。很高兴回答这个问题。高中英语教师能不能与外国人交流,这个问题可以毫不迟疑地回答应该可以的。为什么交流中没有什么障碍?原因是什么?下面我来进行解读。
一、高中英语教师在专业知识和业务能力上针对教学应该是没问题的。从考学的角度而言,它们更擅长知识的传递、学法指导、课堂教学的熟练驾驭。但作为长期对英语有过研究、有的老师去国外进行过培训学习、有的学校外教很多的环境优势,所以进行一般的交流都不是问题。只是一接触到更深入生活问题,就有点捉襟见肘,力不从心了。平时的日常对话还是问题不大。
二、鉴于高中英语教师大多是本科以上或研究生居多,英语词汇的储备还是可以的。但是在交流的问题上,毕竟英美国家的文化习俗与中国不同,毕竟用词的熟练程度上还是不能驾轻就熟。所以有些牵涉到跨文化方面的东西还不能准确运用。
三、在高中英语教学中,老外讲的口语交际偏多,针对一个话题能够“牵扯”很多相关内容。而我们高中英语老师主要给学生讲解英语知识的传递和学法引导问题。所以侧重点不同,落脚点各异。我们自己跟外国人探讨英语语法时,他们并不知道,甚至远不及高中英语老师研究得透彻。
从上述观点分析来看,高中英语教师的交流在日常问题上应该不存在大的问题。如果真有障碍的话,应该是老师平时的教学中太多地“讲了汉语”,忽略了英语口语的交际功能;抑或对学生的口语教学重视程度不够,平时自身的口语交流能力应该大大改善和提高了。不然早晚会落伍于时代,早晚会被淘汰的。因为新高考已经把学生的“听说考试”纳入新高考之中。没有流利的口语表达能力,怎么来教学生呢?
高中英语教师与外国人进行口语交际应该问题不大。
以上内容由考研网友:心旅书单发布
英语老师能力也有高低,教学的英语和英语口语还是有一定差别的。这个很好理解,你会说普通话,不代表你听得懂北京话。
况且,你说得外国人范围太大,就算是美国人到英国,也不能完全听懂。
一般交流应该能做得到,完全无障碍,悬!
以上内容由考研网友:Casey陪你说口语发布
有一个事实你可能不知道,就是在高中里面教英语的老师,他自己的英语水平未必会很高,不管是在实战的英语交流能力,还是在考试过程中的考试能力,都不一定能够超过他所教的最好的学生。这就好像踢足球的时候,足球教练员的足球水平不一定比球员要高,但是他懂得指导就可以了。
考试能力
先说一下考试能力,高中英语老师也要经历好几次高考难度的考试。首先是刚毕业的时候应聘工作岗位需要参加教师入职考试,这个考试的内容就是用高考难度的卷子进行考察的。一般好一点的学校要求考试成绩必须在135分以上。有很多刚毕业的英语专业的研究生是没有办法考到135分以上的。有的学校有初中部的,会把这类老师下放到初中。让他们先在初中教学,然后再让他们通过考试考上高中。
有的老师经过一段时间的备考和复习是可以考上的,但是有一些老师可能一直都考不上,只能一直待在初中部教学。可能在收入上,初中和高中会有一定的差别,具体我不太了解。毕竟人往高处走,如果高中部的收入没有比初中高,他们也不会拼着命的要往上面考。
然后就是职称考试,全国各地都有英语教师的职称考试,考试的内容也就是高考难度的卷子。教师所在的省份英语卷子难度大,那么他参加教师职称考试的卷子难度就相对大一些,如果教师所在的省份英语卷子的难度比较低,那么他的考试的难度也就会低一点。现实情况和教师入职考试一样,很多老师的成绩惨不忍睹。参加这些考试的老师的英语成绩的中位数大概在110分左右,也就是普通高中里面英语学生中等水平的样子。
第3个考试就是英语教师考编,同样是在学校里面教书,有的人是有编制的,有的人是没有编制的,有编制的福利待遇以及工资水平都会比没有编制的要好很多。在一部分地区这个考试要同时达到两个标准才能够获得编制,首先是绝对分数必须要达到要求,另外一个就是要求考到所有参加考试的人的最前面的一定比例。一般来说要达到这个分数,也是要在130多分才能够保底。
由此可以看出很多英语老师的实际考试能力都不一定能够得到保证,大多数情况下也就是按照教案照本宣科罢了。
实战交流能力
国内绝大多数的英语老师,能够见到外国人的机会并不多。所以他们的口语和听力能力实际上是非常的欠缺的。我先从外国人的视角来展现一下这个问题。
如果你平时有看国外的纪录片,或者是外国的油管的Vlog,当介绍到中国教育的时候,有时候会拍到我们中国的老师上英语课,在纪录片里面他们会直截了当的说,某一些中国英语老师正在教练他们自己都没有掌握好的英语。也有一些油管的博主,他们就会很直截了当的去评价一个中国英语老师上课时候的口音。
他们甚至会尝试和中国的英语老师做一个采访互动,往往采访出来的效果非常的差,很多英语老师没有办法和他们正常的交流。
造成这种现象很正常,因为中国人死要面子,不愿意张嘴去说。但是全世界公认的语言要学好就必须要张嘴说,如果你不去说不去练习那么一个语言是没有办法学好的。大多数人只是在意自己卷子上面的分数,没有考虑到如何真正的应用一门语言,所以最后的水平就非常的糟糕。
另外一个事情是在翻译公司以及旅游公司里面比较常见到的情况,有时候遇到旺季,旅行社或者翻译公司找不到合适的人,他们就会从学校里面找老师来充数。一般来说旅行社或者说翻译公司会找大学里面的老师来承担这样的工作,因为是需要实战的英语交流能力的。你几乎看不到有高中老师去接这样的单子。即便在暑假高中英语老师已经有空的情况下,他们也没有办法去接这个单子,因为人都是有自知之明的,做不来的事情就没法做。
因为我在行业内做的比较久,实际的情况是有时候我们找了大学的英语老师,实际的交流效果也没有办法达到公司的标准。有时候还是不可避免的,要被客人投诉。大学英语老师的水平尚且如此,那么在高中的英语老师这水平就可想而知了。
总而言之
总而言之管教学的,他的思路总体能力还是专注在如何教好学生这件事情上。教好学生当然是完成他的教学目标,教学任务最直接了当的,就是让学生能够考出好成绩,但是自己的实战能力没有得到充分的锻炼。因此不一定具备和外国人真正无障碍交流的能力。但是话说回来,一个和外国人无障碍交流能力的中国人不一定能够在学校里面教好学生,因为教学能力和实战能力是两码事。
以上内容由考研网友:外语那点事发布
你这个问题有些过于泛泛。
- 英语老师,是什么样的老师。
- 和外国人交流,是哪种层次的交流。
作为一个在英语圈混迹六十年,教过幼儿,小学,中学, 大学,商务英语,做过两千万字以上笔译,两千多场各种口译,并在自己开翻译公司时期做过各种技术专业英语的翻译,以及西班牙,意大利,法语,德语,日语,韩语翻译(非独立),并带出来几十名各语种小翻译的人,对英语的看法,可能比其他人有更多的感触和认识。
英语老师,特别是口语老师,如果是名校英语专业毕业,受过专门训练的,和英语母语人士进行日常生活的交流,当然是没有什么困难的。但是,如果大学毕业后,从事中小学英语教育,或者在大学,仅仅教授课本,不接触活的英语,时间长了以后,正所谓,“三天不练手生,三天不唱口生”,这样的功能也会逐渐退化。
以下说的是26年前的事。
我在公立学校教过中学和大学。在北京重点大学教外贸英语的时候,那些学生都很努力,基础也都很好,我感到给他们上课是一种享受,和他们交流的很愉快。举一个例子。我上课,没有一个学生逃课。我还不识趣地问他们,我听说大学生逃课很严重啊,你们为什么一个都不缺席呢?这里算是留一个小小的悬念 。有兴趣的人可以猜猜学生是怎么回答的。可以留言告诉我。如果是这样的教学,应该可以保持口语水平的。
教初中生那个阶段,完全是一场噩梦。当时,因为我正在上述那所大学任教,一家中学来找我救场。也就去了。那是一所在北京某地区的兜底学校,生源很差。家长们估计也都是文化不是很高的。说个笑话,一次,上课中,突然教室门咚的一声被推开。一名中年男士大步流星地冲了进来,对着一个小男生大喊,具体什么话忘记了,大意是责怪那个孩子没有按照他的指示放好钥匙之类的话。那个男孩臊眉耷眼地交给他钥匙,半天羞的不敢抬头。当时,我和全班学生都愣住了,没想到居然有这么不尊重课堂的人。说那些学生。初中生,正是出于叛逆期的初段,懵懵懂懂的青春期,男孩子以敢于不听话为荣,男女生都以博得异性的眼球为自豪。他们也不懂得学习是为了什么,更没有家庭的引导,更别说有正确的学习方法了。我感觉,他们到校来,不是为了上课,就是来玩儿来了。我也问过他们,你们既然觉得上课没有意思,那干嘛不在家呆着。他们回答,这儿人多啊。在家不好玩儿。小孩子的心理,真的很单纯。你讲一句,一定有个人接下茬儿。由此我养成了谨言的习惯。在一个场合,一定要了解这里的忌言和习惯用语。一个老师,心思都花在这上面,还幻想有什么口语提高吗?
我还被一家英语报约过稿。那家报纸的编辑说,他们的报纸,大部分订户来自山东。在此之前,虽然辅导过很多高考生,我却并没有刻意了解过高中的学校是如何教学的。从那以后,我才联想到,难怪我辅导高考时候,感到学生的思维能力是逐年递减的。因为,学校老师被逼的没有时间给学生打基础,只好用了急功近利的手段---刷卷子。从而使得学生,只会填空,不会思考。说实话,初中老师,还勉强有一点点机会操心口语的事。高中老师,脑子里装的全都是填空题,哪里有脑子装交流的用语。
而且,英语和汉语的发音所使用的的肌肉,有些是重叠的,有些是互无关联的。也就是说,汉语使用的肌肉,很多在说英语时候,是用不到的,或者力量需要的较小。反之亦然。如果一段时间不说英语,耳朵也生,嘴巴也生,就感到张不开嘴了。
我教学生,感觉很多力气是花在克服学校刷卷子的副作用上了。因为他们的脑子,被填空所占据。
另外,想说明一点,英语母语人士说的英语,实际上,很多是不标准的。比如,方言口音,词汇量的贫乏。有个笑话:问,英语词汇量三千,够用吗?答,在美国是够了,在海淀,肯定不够。比如,我现在定居澳大利亚,经常和澳大利亚人聊天。说到我自己想做啤酒。我用了brew beer。但是,和我对话的人不会,或者不用brew,他说make beer。于是我也跟着他说make。旁边一个人马上对着我说,brew beer。
而且,每个地区,每个层次,每个圈子,都有自己特定的语汇。除了公有的语汇以外,某些他们内部特定的说法,外人如果不了解,就很难交流。比如,技术术语,专有用词,就属于这个范畴。
是不是说的太复杂了?
一言以蔽之。你所说的,可能是指的生活对话。所以,只看我的前半部也许就足够了。
以上内容由考研网友:梁晓岚英语发布
这要看实际情况,如果单独和外国人交流,人家会刻意把语速放慢、用词选简单的,高中英语老师应该能明白个70、80%吧。如果老外按平常时候的语速用词,能明白个30%就不错了。
以上内容由考研网友:Boar发布