翻译硕士考研要看的知识较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来,为帮助2021翻译硕士考生及时掌握中国日报中的热词,小编特意整理“2021考研MTI中国日报9月热词:公共卫生体系”,供考生参考。
2021考研MTI中国日报9月热词:公共卫生体系
第18期《求是》杂志发表了中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平的重要文章《构建起强大的公共卫生体系,为维护人民健康提供有力保障》。
An article by President Xi Jinping on building a strong public health system to provide a guarantee for safeguarding the people's health was published in the 18th issue of the Qiushi Journal. Xi is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission.
文章强调,人民安全是国家安全的基石。只有构建起强大的公共卫生体系,健全预警响应机制,全面提升防控和救治能力,织密防护网、筑牢筑实隔离墙,才能切实为维护人民健康提供有力保障。
The people's security is the cornerstone of national security, says the article. It says a strong guarantee for safeguarding the people's health can only be ensured by developing a strong public health system, improving the early warning and response mechanisms, comprehensively enhancing the capacity for prevention, control and treatment, and building a strong and solid protection network.
【知识点】
党的十八大以来,党中央明确了新时代党的卫生健康工作方针,把为群众提供安全、有效、方便、价廉的公共卫生和基本医疗服务作为基本职责,成功防范和应对了甲型H1N1流感、H7N9、埃博拉出血热等突发疫情,主要传染病发病率显著下降。党的十九届四中全会提出“强化人民健康水平的制度保障”的要求,将加强公共卫生服务体系建设、及时稳妥处置重大新发突发传染病作为治理体系和治理能力现代化的重要目标和任务;强调预防为主,加强公共卫生防疫和重大传染病防控,稳步发展公共卫生服务体系。在实现“两个一百年”奋斗目标的历史进程中,发展卫生健康事业始终处于基础性地位,同国家整体战略紧密衔接,发挥着重要支撑作用。
这次新冠肺炎疫情防控斗争表明,我国公共卫生服务体系、医疗服务体系、医疗保障体系、药品供应保障体系以及重大疫情防控与应急管理体系,总体上是有效的,但也存在一些薄弱环节。我们要强化底线思维,增强忧患意识,时刻防范卫生健康领域重大风险。我们要改革完善疾病预防控制体系;加强监测预警和应急反应能力;健全重大疫情救治体系;深入开展爱国卫生运动;发挥中医药在重大疫病防治中的作用;完善公共卫生法律法规;发挥科技在重大疫情防控中的支撑作用;加强国际卫生交流合作。
【重要讲话】
我们要加快补齐治理体系的短板弱项,要构筑强大的公共卫生体系,提升国家生物安全防御能力。
We should fix weak links in the governance system, build a strong public health system and enhance biosecurity defense capabilities.
——2020年9月8日,习近平在全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会上发表重要讲话
要完善重大疫情防控体制机制,健全公共卫生应急管理体系,深入开展爱国卫生运动。
Efforts should be made to improve both the mechanism for preventing and controlling major epidemics and the public health emergency response and management system, and to carry out extensive patriotic health campaigns.
——2020年4月1日,习近平在浙江考察时的讲话
【相关词汇】
疾病预防控制体系
disease prevention and control system
重大疫情救治体系
treatment system for major epidemics
爱国卫生运动
patriotic health campaigns
以上是分享的“2021考研MTI中国日报9月热词:公共卫生体系”,希望对2021翻译硕士考研者们,在学习上面有所帮助!祝2021考研金榜题名!
推荐阅读:
2021考研MTI中国日报9月热词汇总
2021考研MTI中国日报8月热词汇总
2021考研MTI中国日报7月热词汇总